译BY莫须有 Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en - 匆匆而去并非你明智的选择,因吾之空虚已然释怀- By whom, know I not; 'lack! am I of twain - 由谁而来,我不知晓:我可曾因另一半的缺席而失落- And as a crux - cede I my words - 我舍弃我的言语,以逃避你的谜语- Fro my heart wilt thou ne'er 在我内心你永不凋敝 Have I bee
Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile Till your singing eyes and fingers drew me loving to your isle And you sang, "Sail to me Sail to me let me enfold you Here I am Here I am Waiting to hold you" Did I dream you dreamed abou
On the floating, shapeless oceans I did all my bestto smile 'Til your singing eyes and fingers Drew me loving into your eyes And you sang, "Sail to me, sail to me let me enfold you Here I am, here I am waiting to hold you Did I dream you dreamed abou
on the floating shipless oceans I did all my best to smile 'Til your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle And you sang Sail to me Sail to me Let me enfold you Here I am Here I am Waiting to hold you Did I dream you dreamed about me? W
Song to the Siren Long afloat, (on) shipless oceans I did all my best to smile til your singing eyes and fingers drew me loving to your aisle And you sang, "sail to me. Sail to me, let me enfold you. Here I am, here I am waiting to hold you." Di
Long afloat on shipless oceans I did all my best to smile 'til your singing eyes and fingers Drew me loving to your isle And you sang Sail to me Sail to me Let me enfold you Here I am Here I am Waiting to hold you Did I dream you dreamed about me? We
[ti:Song to the Siren (Tim Buckley)] [ar:John Frusciante] [al:The Empyrean] [00:-04.00]John Frusciante - Song to the Siren (Tim Buckley) [00:-01.00] [00:14.87]On the floating, shapeless oceans [00:21.69]I did all my best to smile [00:28.99]'Til your