作词:畑 亜贵
作曲:井出泰彰
编曲:藤田淳平
歌:朝仓凉子(C.V.桑谷夏子)
「やらなくて後悔するよりも、やって後悔したほうがいいわよね?〈比起什么都不做而后悔,做过了再来后悔要更好一些吧?〉
「现场(げんば)の独断(どくだん)で强硬(きょうこう)に変革(へんかく)を进めちゃってもいいわよね?」〈即使通过现场的独断决定,来强行推动变革也是正确的吧?〉
やらないかも やりたくなるかもBreakin'【正在犹豫不决时就被{阻碍} 】
エンド.テロップに名前さえ载らない【就连片尾字幕上也没有我的名字】
命の鼓动 単たる波形にしか思えないし【生命的脉动,在我看来只不过是波形而已】
个体差なんて どうでもいいじゃない【个体的区别,也都是可有可无的东西 】
冷たい心でよかったわ だって【我很庆幸拥有一颗冷漠的心 】
目的がすべて...邪魔しないで!【因为目标就是我的一切……别来妨碍我! 】
优しさに包まれても【就算身处温柔与关怀之中 】
なんともないの I'm in the dark【我也毫不动摇 {我在暗处}】
「だって、あたしは本当にあなたに死んで欲しいのだもね」〈我可是,真心希望你去死的呦。〉
自分の意味は 自分じゃなくてもAll right【就算自己存在的意义并不是自己也{好} 】
ラストのワルツ踊る様に消えたい【请让我舞出最后一曲华尔兹,随风而去 】
热い気持ち笑えるわ 数字にすれば何桁?【所谓热情,真是可笑,是用几位数表示来着? 】
つまらない程 ムキになるのね【这么无聊的东西,你们居然也如此投入 】
感じる世界を见せてあげたら【要是让你们看看我眼中的世界 】
あまりの恐怖に...ひれ伏すでしょう【你们大概会被吓得爬都怕不起来 】
バカげてる 梦の在る処【笑死人了!什么“梦想的所在” 】
そんな场所など知らない【那种地方,我听都没听说过! 】
「あなたが死ねば、必ず凉宫ハルヒは何らかのアクションを起こす。
多分、大きな情报爆発が観测(かんそく)出来るはず。またとない机会だわ」〈如果你死掉的话,凉宫春日一定会有某种举动的,或许能观测到大规模的信息爆炸,这可是难得的好机会呀!〉
「じゃあ死んで」〈那么,你去死吧!〉
感じる世界を见せてあげたら【要是让你们看看我眼中的世界 】
记号の罗列に...のみ込まれる【你们将看到一切都是字符的堆砌 】
冷たい心でよかったわ だって【我很庆幸拥有一颗冷漠的心】
目的がすべて...邪魔しないで!【因为目标就是我的一切……别来妨碍我! 】
优しさに包まれても【就算身处温柔与关怀之中 】
なんともないの I'm in the dark【我也毫不动摇 {我在暗处}】
感じる世界を见せてあげたら〈说不定什么时候,或许还会又像我这样的激进派攻过来。〉
记号の罗列に...のみ込まれる〈再见了。〉
——音乐中对白我就只使用中文了,好像超出了字数——
- 专辑:TVアニメ「涼宮ハルヒの憂鬱」キャラクターソングVol.5 朝倉涼子
- 歌手:桑谷夏子
- 歌曲:COOL EDITION