翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝
在那之後,
在那之後你那,幼小的肩膀
抖動的同時,眼淚不斷掉下的哭了。
開始是相當無足輕重的小事
撿到了彷彿四處都有的戀愛。
摸上有些冰冷的臉頰
度過了,最後的夜晚。
一起夢見
相同的夢吧
希望能有天,成為大人。
在那之後,你啊,連髒了的臉頰
都不擦一下,張開雙手面向天空。
「再見了,時間到了。我得走了」
在搖曳的頭髮深處,星點流過。
遙遠的約定刻劃在那副身體裡。
思念迸發,你消失在夜空中。
今天也來做
相同的夢吧
希望能有天,成為回憶。
在那之後,我啊 伸直了脖子,
撫摸著天空,就像是在觸碰冰冷的臉頰
再見了,我啊,也該走了呢。
希望你的思念,能傳達得到。
---------------------------------------------
日文:
それから君は、小さい肩を
震わせながら、ぱらりと泣いた。
始まりは些細な事で
どこにでもあるような恋を拾って。
少し冷たい頬に触れて
最後の夜をね、過ごしていたんだ。
同じ夢を
一緒に見よう
いつか、大人になれるように。
それから、君は、汚れた頬を
拭いもせず、両手で空を仰いだ。
「さよなら、時間よ。もう行かなくちゃ」
揺れる髪の奥で、星が流れた。
遠い約束その身体に刻まれている。
想いが弾けて、君は夜空に消えた。
同じ夢を
今夜も見よう
いつか、思い出になれるように。
それから、僕は、伸ばした首で
空を撫でる、冷たい頬に触れるように
さよなら、僕も、もう行かなくちゃ。
君の想いが、届きますように。
- 专辑:アストロロギアの十二の刻印 歌ってみた
- 歌手:歌ってみた
- 歌曲:それから、