作詞:はいのことん
作曲:えこ。
編曲:えこ。
幸せなはずの結末を
あたしが望んだ夜に
幾万の誰かも愛を誓う
なんだか、素敵なんです。
夜光の蝶の羽ばたく先の
甘い蜜の香り
そしてあなたに恋をしました
刹那に酔う街で
卑猥に誘うネオンの
騒ぎを抜け出したなら
朧の月の明かり消して
抱き寄せて
音も無く散る花がひらひらり
チープなガラスの飾り
解いた黒の髪が広がって
とてもね、綺麗なんです。
明日には消えてゆく優しさを
あたしが望んだように
幾万の誰かも愛を誓う
なんだか流行りの幸せに包まれ
笑っていたいのです
表通りは狂喜のフロア
切り裂くロックンロールミュージック
ジャズマスターの艶美な響き
虜にする、ふたり
神様がいないのなら
あなたのやりかたでいいの
誰も知らない遠く彼方
連れてって
音も無く散る花は淑やかに
虚ろなラジオのノイズ
素肌の薄い紅が鮮やかで
とてもね、綺麗なんです。
泡のよに消えてゆく温もりが
寂しくほのかに名残り
ここにいるあたしはありのままに
誰か嘯く虹色の結末を
信じてみたいのです
さよならをするんだから
ありふれた言葉でいいの
童話のような星屑の空
描いてよ
音も無く散る花がひらひらり
チープなガラスの飾り
解いた黒の髪が広がって
とてもね、綺麗なんです。
明日には消えてゆく優しさを
あたしが望んだ夜に
幾万の誰かも愛を誓う
なんだか流行りの幸せに包まれ
笑っていたいのです
翻譯:衍
Tokyo‧Rock‧City
應該能獲得幸福的結局
我如此希冀的夜晚
成千上萬的人們互誓愛意
怎麼說呢、真是太美好了。
夜光之蝶振翅飛向的那方
甘甜蜜汁的香味 甘甜蜜汁的香味
然後與你墜入愛河
在這沉醉於剎那的街道中
從誘引人猥褻的霓虹 喧鬧之地逃離
消熄朦朧之月的微光 將我抱入懷中
花兒無聲地飄散一地
成為廉價玻璃鞋的裝飾
解開束縛的黑髮散開
實在是、非常地美麗呢。
只是份明天便將消失的溫柔
如同我所期盼那般
成千上萬的人們互誓愛意
怎麼說呢、想被這樣流行般的幸福包圍
想要就這樣歡笑
大街即是狂歡的樓層
搖滾樂響徹天霄
爵士大師的艷美聲響之中
我倆、將成為俘虜
假若上帝不存在的話 就按照你的心意做吧
無人知曉的遠方 將我帶去吧
花兒無聲而高雅地散落
虛幻不實的收音機雜音
肌膚浮現鮮豔的緋紅
實在是、非常地美麗呢。
如同泡沫般消逝的溫暖
寂寞地留下模糊的餘溫
這個我卻如此老實地
將某人所宣稱的彩虹結局
想就這樣相信下去
因為終究必須道別 只要平淡無奇的話語就已足夠
把童話般的星空 描繪出來吧
花兒無聲地飄散一地
成為廉價玻璃鞋的裝飾
解開束縛的黑髮散開
實在是、非常地美麗呢。
只是份明天便將消失的溫柔
我如此希冀的夜晚
成千上萬的人們互誓愛意
怎麼說呢
想被這樣流行般的幸福包圍
想要就這樣歡笑
- 专辑:valuable sheaves
- 歌手:VALSHE
- 歌曲:トウキョウト・ロック・シティ