ハロ/Hello
窓を開けて 小さく呟いた/打開了窗 輕聲說道
ハワユ/How are you
誰もいない 部屋で一人/空無一人 孤單地在房間裡
モーニン/Morning
朝が来たよ 土砂降りの朝が/早晨到來了 大雨傾盆的早晨
ティクタク/tick-tock(滴答聲)
私のネジを 誰か巻いて/誰來轉動 我的發條
ハロ/hello
昔のアニメにそんなのいたっけな/從前的卡通裡 好像有這樣的角色
ハワユ/how are you
羨ましいな 皆に愛されて/能得到眾人喜愛 真令人羨慕
スリーピン/sleeping
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ/少說傻話了快些準備
クライン/crying
涙の跡を隠す為/為了隱藏眼淚的痕跡
もう口癖になった「まぁいっか」/儼然已成為口頭禪的「唉算了」
昨日の言葉がふと頭を過る/昨天的話忽然閃過腦海
「もう君には全然期待してないから」/「我已經對你完全不抱期待了」
そりゃまぁ私だって/那也是呀連我自己
自分に期待などしてないけれど/都對自己不抱什麼期待
アレは一体どういうつもりですか/但那又是什麼意思呢
喉元まで出かかった言葉/卡在喉頭的話語
口をついて出たのは嘘/脫出了口是謊言
こうして今日も私は貴重な/於是今天我又
言葉を浪費して生きてゆく/浪費寶貴的語言活下去
何故隠してしまうのですか/為什麼要隱藏呢
笑われるのが怖いのですか/是害怕被嘲笑嗎
誰にも会いたくないのですか/不想見到任何人嗎
それ本当ですか/那是真心話嗎
曖昧という名の海に溺れて/淹沒在名為曖昧的海
息も出来ないほど苦しいの/痛苦得幾乎無法呼吸
少し声が聞きたくなりました/突然有些想聽你的聲音
本当に弱いな/還真是軟弱呀
一向に進まない支度の途中/在毫無進展的準備途中
朦朧とした頭で思う/昏昏沉沉的腦袋想著
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」/「乾脆找個理由休息好了」
いやいや分かってますって/沒有啦我也是知道的
何となく言ってみただけだよ/只是隨口說看看而已
分かってるから怒らないでよ/我知道的別生氣了
幸せだろうと 不幸せだろうと/不管是幸福 還是不幸福
平等に 残酷に 朝日は昇る/平等而殘酷地 朝陽仍會升起
生きていくだけで精一杯の私に/對光是活下去就竭盡全力的我
これ以上何を望むというの/你還想奢求更多什麼呢
何故気にしてしまうのですか/為什麼會在意呢
本当は愛されたいのですか/其實是想被愛嗎
その手を離したのは誰ですか/放開手的人是誰呢
気が付いてますか/你發現了嗎
人生にタイムカードがあるなら/如果人生可以打卡
終わりの時間は何時なんだろう/那結束的時間是什麼時候
私が生きた分の給料は/我所活過的日子
誰が払うんですか/該由誰來支付薪水呢
サンキュー/thank you
ありがとうって言いたいの/想說聲謝謝你
サンキュー/thank you
ありがとうって言いたいの/好想說聲謝謝你
サンキュー/thank you
一度だけでも良いから/只要一次就好
心の底から大泣きしながら/想打從心底放聲大哭
ありがとうって言いたいの/然後說聲謝謝你
何故隠してしまうのですか/為什麼要隱藏呢
本当は聞いて欲しいのですか/其實是想有人問起嗎
絶対に笑ったりしないから/我絕對不會笑的
話してみませんか/要不要聊聊呢
口を開かなければ分からない/不說出口的話就沒法明白
思ってるだけでは伝わらない/只是放在心裡誰都不會懂
なんて面倒くさい生き物でしょう/人類呀
人間というのは/真是麻煩的生物呢
ハロ ハワユ.../hello, how are you...
あなたに ハロ ハワユ/對你說 hello, how are you
-END-
- 专辑:The Waltz Of Anomalies
- 歌手:ナノウ
- 歌曲:ハロ/ハワユ