アンマーよ あなたは私の全てを许し
阿妈啊! 您宽容我的一切
全てを信じ 全てを包み込んで
相信我的全部、包容我的所有。
惜しみもせずに 何もかもを私の上に注ぎ続けてきたのに
您毫不吝惜地将自己的心血倾注于我身。
アンマーよ 私はそれでも気付かずに
阿妈啊! 但我却毫不知情地,
思いのままに过ごしてきたのでした
任着性子地度过了一天又一天。
初夏にアジサイが咲く顷 私は生まれたと闻きました
我听说自己是在初夏八仙花开放的那个时候出生的。
母亲の喜びようは大変やったと闻きました
听说您那时真是高兴的不得了。
ただ今までもできへん自分だけの色信じて欲しいと
听说虽然母亲您那么无私,却为了教导我相信自己
悩みぬいた末に この名を私に付けたと闻きました
踱步许久后才给我起了这个名字。
いつも働き诘めだった母と过ごす时间はわずかで
由于您总是忙于家里的生计,和您一起度过的时光并不多。
夏休み家に引きかけないと何度も駄々をこねました
小时候暑假在家里,光着脚缠磨着想让您陪我玩。
少し困った颜をして ごめんねを缲り返す母亲の
母亲您苦笑着一遍一遍地说着对不起,
隣でいつまでもいつまでも泣いたのを覚えてます
而我却在一旁不懂事的哭泣,这件事至今还记忆犹新。
アンマーよ あなたは私の全てを许し
阿妈啊! 您宽容我的一切
全てを信じ 全てを包み込んで
相信我的全部、包容我的所有。
惜しみもせずに 何もかもを私の上に注ぎ続けてきたのに
您毫不吝惜地将自己的心血倾注于我身。
アンマーよ 私はそれでも気付かずに
阿妈啊! 但我却毫不知情地,
思いのままに过ごしてきたのでした
任着性子地度过了一天又一天。
居场所がないと决め付けて 嘘と朝帰りを缲り返し
还记得您骗我说因为晚上没有地方住,晚上出去早上就会回来。
拝んでいっぱいになった履歴见ては电源切りました
看了看安排的满满的工作表,帮我们关灯后走出家门。
それでもこんな马鹿娘のただ一つの梦を信じて
即使这样,您依然寄希望于我这个傻女儿的身上。
あなたはいつもいつも侧で応援し続けてくれました
无时无刻不在我的身旁支持着我。
アンマーよ 私はあなたに言ってはいけない
阿妈啊! 无法说出口
决して口にしてはいけない言叶を
无法用语言表达出的思绪
加减もせずに投げつけては あなたの心を踏みにじったのに
真想挣脱拘束,发生喊出来: 我真是让您费心了!
アンマーよ あなたはそれでも変わることなく
阿妈啊! 虽然如此您一如既往
私を爱してくれました
给予我无微不至的关爱
木漏れ日のようなぬくもりで 深い海のような优しさで
您用那如穿出树丛屡屡阳光一样温暖,犹如海纳百川一般的温柔
全部 全部 私の全てを包み込んだ
包容了我的一切一切的全部。
橙色染まる空の下 手を繋ぎ 歩いたたと消して行こう
在橙色的天空下一起携手共步,消失在夕阳中的情景。
今日も変わらず この胸に 誓ってる YEAH
至今仍然铭刻在我心中。 YEAH
今辛くとも まだ立ち上がるのは あなたの背中见て育ったから
现在您虽然虽然很难过,但却还强颜欢笑,因为我是您一手养大的啊。
今少し人に 优しくなれたのは あなたの爱に満たされてたから
现在我之所以学会了温柔待人,是因为心中被您的爱意充斥着。
今幸せだと 思えるのは あなたの子に生まれて来れたから
现在之所以感到幸福的原因,是因为我有幸能后成为您的孩子。
アンマーよ
阿妈啊!
あなたが一人で 现実を抱え込み 悩みぬいた夜に
您只身一人,面对残酷的现实,在惆怅的夜晚,
孤独に泣いていたことを 私は知らずに 过ごしていたのに
独自哭泣。 而我们却毫不知情的度过了一天又一天。
アンマーよ あなたは私の全てを许し
阿妈啊! 您宽容我的一切
全てを信じ 全てを包み込んで
相信我的全部、包容我的所有。
惜しみもせずに 何もかもを私の上に注ぎ続けてきたのに
您毫不吝惜地将自己的心血倾注于我身。
アンマーよ 私はそれでも気付かずに
阿妈啊! 但我却毫不知情地,
思いのままに过ごしてきたのでした
任着性子地度过了一天又一天。
结尾:
お母さん、ありがとう!
母亲,谢谢您!
离れ离れになっても、Aiとお姉ちゃんはいつまでもあなたの娘です。
即使我们相距千里,Ai和姐姐依然是您的女儿。
ありがとう!
谢谢!
- 专辑:アンマー~母唄~
- 歌手:RSP
- 歌曲:アンマー~母唄~