「しゃん・だら・りん」
Vocal:nayuta
Album:Rhyth. - 兎ましまろ (C79)
original:お宇佐さまの素い幡(東方花映塚)
翻译:羽鸟白
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
この想いあなたのこと好きだなんて 嘘の“ウソ”【喜欢你的这份心情什么的是谎言的“谎言”】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
ホントのこと ダメだよ教えてあげない 【真正的心情什么的才不告诉你呢】
好きでもない人に好きって 言って嘘付くこと位 【对不喜欢的人说喜欢 都是在骗人的】
お茶の子さいさい朝飯前 とっても簡単なことなのに 【就像吃早餐的茶点 这明明是很简单的事】
ほんとに好きなあなたに向かって 好きってこの気持ち伝える 【对真心喜欢的你说一句“喜欢”】
それだけのことがなんでどうして こんなに難しいのかな 【只是这样而已 为什么会那么难开口呢】
乙女のココロを伝えるアイテム 秘密兵器ラブレター 【传达少女心灵的道具 情书就是所谓的秘密武器】
それでもこーいうの書くなんて 私の柄じゃないけれど 【就算这样写这种东西 也实在不合我的性格啦】
なーんて書けばいいのかな?って 徹夜で綴ったこの想い 【到底要写些什么好呢 通宵描述的这份心情】
言葉じゃ伝えられない私の気持ちだよっ なーーんてねっ♪ 【用话语已经传达不了我这份感情了 什么的】
開けたら 『ば→か^w^』て書いた手紙 【打开了就写着『笨→蛋^w^』的信纸】
あっかんべーと 一緒に渡す 【一边做鬼脸一边交给你】
私の手に残った手紙 本当の気持ち 【留在我手中的信纸中 才是真正的心情】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
今はまだ伝えたら壊れちゃいそうで 怖いから 【现在还是很害怕 传达了心意之后就会破坏掉现在的关系】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
今日だけはゴメンネ 笑って許して 【今日限定 笑着原谅我吧】
川のワニさん整列させて 向こう岸に行く事くらい 【河边的鳄鱼排列整齐 也只是为了到达对岸而已】
昼飯前の屁の河童 これもカンタンな事なのに 【午餐前说一句话就好了 这明明是很简单的事】
あなたの心に辿り着くのは 何をやってもできないの... 【要传达到你的心中 真的是做不到啊】
あなたは私の気持ちにどうして気がついてくれないのかな? 【为什么你察觉不到我的心情了呢】
私が子供っぽいから?? 【是我太孩子气了?】
これでもちゃんと大人に成長してるところもあるんだよ? 【就算是这样我还是有好好的作为大人成长的哦】
確認してみる? 嘘じゃない事 【要确认一下我不是在说谎吗】
他の誰かじゃダメだけれど あなただったら特別いいよ? 【其它的谁都不行哦 你的话可以特许哦】
恥ずかしい事見せてあげる 【把害羞的地方也给你看】
ちょっとだけだよ?なーーんてねっ♪ 【只有一点点哦 骗你的♪】
「上意打ち作戦成功!」【「突然袭击作战成功!」】
いたずらした その頬っぺに 【总有一天我要对着那恶作剧的脸】
隠した気持ちいつか そっと “チュ” してあげないな… 【(隐藏的心情)“啾♡”一下啊~~】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
子供っぽいこんな小さい私でも 本当は 【这么小小的孩子气的我其实真正也】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
「可愛い」って言ってほしいな あなたにだけは 【好想让你说一句「好可爱」啊】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
ふれ合った手 高鳴ってくこのドキドキに気づいても 【就算察觉到我因交碰的双手而心跳不已】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
恥ずかしいから ここだけの秘密にして 【因为太害羞了 所以就只当做这里的秘密吧】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
この想い あなたのこと好きだなんて 嘘の“ウソ” 【喜欢你的这份心情什么的是谎言的“谎言”】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
明日また 今日と同じ嘘つくからね 【明天 我也会说像今天的谎话哦】
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
そのときはゴメンネ 笑って許して 【那时就请 笑着原谅我吧】
終わり
- 专辑:兎ましまろ
- 歌手:Rhyth.
- 歌曲:しゃん・だら・りん♪