Alice in Dreamland
作詞:まなみん
作曲:MazoP
編曲:MazoP
唄:KAITO
翻譯:Jeiz
by:CHHKKE
硝子の瞳の お人形 /玻璃眼珠的 洋娃娃
ある夜歌いだしました/某一晚這般歌唱了起來
「ねぇ素敵な国へ /「要不要我帶你去
君を連れて行きましょうか」/ 一個很棒的國度呢」
白いウサギ追いかけて/追逐白兔子
深い穴へ堕ちてく/掉入深不見底的洞穴
ほらもう “戻レナイ”/看吧已經 "無法回頭"
とても不思議な世界!/真是個不可思議的世界!
望は何でも叶う/任何願望都能實現
夜合樹の上で/合歡樹上
ニヤリ チェシャ猫が笑う/笑笑貓 嘴角上揚笑說
「ヨウコソ」/「歡迎光臨」
「戻っておいでよ、アリス」/「快回來啊,愛麗絲」
上から呼ぶ声聞こえた/頭上傳來了呼喚聲
けれど少女の瞳は/然而少女的眼神
素敵なこの国に夢中!/已沉醉在這美妙的國度!
白い薔薇の道抜けて/穿梭過白玫瑰的道路
全て紅く染まった/全數都染上一片鮮紅
果てまで “堕チテイク”/直到盡頭 "不斷墜落"
金色の時計は/金色的懷錶
カチリ 音を止めたのよ/喀擦 一聲停止走動
これで大丈夫 /這樣就好了
ゆっくりお茶飲めるわ/就可以悠哉地喝茶了
永遠に!/永遠!
---music---
夢の欠片の世界!/夢想碎片的世界!
望は何でも揃う/擁有各式各樣的願望
君が捨てたもの/你所捨棄的事物
“ただひとつを除いてね”/"就除了那一樣喔"
動かぬ時計と/靜止的時鐘與
転がる人形ふたつ/兩尊倒落的娃娃
囁く導き/喃喃說著導引
「ねぇ、一緒にいきましょうか」/「你,要不要一起去呢」
不思議の国!/到那仙境去!
-END-
************
翻译:なぞ
Alice in Dreamland
玻璃眼球的人偶
某一夜开始歌唱
“嗨 跟我一起去
美好的国度吧”
为了追赶白兔
跌入深深的洞穴
哎呀 “已经回不去了”
这世界如此不可思议
任何愿望都能够实现
合欢树上
扑哧 柴郡猫笑了
“欢迎你”
“快回来啊 艾丽斯”
上面传来呼唤声
但少女的双眼
已沉迷在美好的国度中!
穿过白蔷薇之路
全部染成血红
“堕落吧”直到尽头
金色的时钟
喀嚓 钟摆声停了
这样就放心了
可以慢慢地喝茶
直到永远!
梦之碎片的世界!
任何愿望都可收集
除了你舍弃的东西
“只有它无法集齐”
停止转动的时钟
躺在地上的两具人偶
都在轻声引诱
“嗨 跟我们一起去吧”
不可思议之国!
- 专辑:Magical Palette
- 歌手:MazoP
- 歌曲:Alice in Dreamland