Se improvvisamente ti perdi, vedrai, sentieri indediti
lunghe strade che si dividono che ti confondono,
e non sai mai dove andare.
Hey tu ragazzina sai che il mondo gira, se lo vuoi.
Guida il tuo destino corri come un treno, e saprai
andare lontano....
Si lontano
Senti cosa dice il cuore, e non avrai rimpianti inutili.
Ostacoli che con un salto tu puoi superare e poi
sorprenderti a volare.
Hey tu ragazzina ne vale la pena, se lo vuoi.
Anche controvento navigando lento, riuscirai
Hey tu ragazzina sai che il mondo gira, se lo vuoi
Guida il tuo destino sali su quel treno e vedrai..
Un po' di piu
E quando ti perderai saprai
Ritrovare il mondo che c'e in te
Improvvisamente
Ci sei tu
Solo tu
Ci sei tu
Solo tu
Hey tu ragazzina ne vale la pena, se lo vuoi.
Anche contro vento navigando lento, viaggerai.
Hey tu ragazzina sai che il mondo gira, se lo vuoi
Guida il tuo destino, corri come un treno, e potrai
Andare lontano...
Si lontano
Segui solo la luce che e in te
Credi solo alla luce che e in te
附中文大意(摘自菅野洋子中文网)
【愛因斯坦軌道】(不確定對不對,知道意義的人請指點,謝謝)
忽然覺得自己迷失了自己時
眼前就只剩下分歧成兩條長長的道路
真是令人困惑
要走哪一邊呢 不知道耶?
Hey 那邊的妳 應該知道的吧
只要肯期望 世界就會跟著運轉
將命運裝上兩個輪子,讓它像列車那樣跑動的話
也許就能看到了唷
邁向遠方的方法…
邁向遠方
讓耳朵聽聽心中的言語
這樣就不會惹出沒意義的後悔吧
不管是什麼障礙物都能一躍而過 應該要連自己都會嚇到
對了對了,若是經過施工場所的話 就要小心點
Hey 那邊的妳 放手一搏吧
就算面向逆風
就算慢慢吞吞地前進
只要往前就能看到
Hey 那邊的妳 應該明白了吧
只要肯期望 世界就會跟著運轉
駕駛命運 坐上那輛列車往前衝的話
也許就能看到了唷
在失去的時候就會明白 再度發掘到自己裡頭有個世界
就這麼忽然地 你在那 一個人在那
在那裡的 就一個人
Hey 那邊的妳 放手一搏吧
就算面向逆風
就算慢慢吞吞地前進
也能讓旅行有所進展
Hey 那邊的妳 應該明白了吧
只要肯期望 世界就會跟著運轉
將命運裝上兩個輪子,讓它像列車那樣跑動的話
也許就能順利過去了唷
邁向遠方的方法吧…
邁向遠方
只遵循從自己裡頭所散發出來的光芒
只相信從自己裡頭所散發出來的光芒
(p.s.外來語是照日方譯文翻譯而來)
- 专辑:YOKO KANNO produce Cyber Bicci
- 歌手:Ilaria Graziano
- 歌曲:EINSTEIN GROOVIN'