大丈夫 大丈夫 /没事的 没事的
おどけてみせる僕は /表演着滑稽动作的我是
小さなサーカスの名も無きピエロ /这个小小的马戏团里无名的小丑
真ん丸いお月様みたいな /在像是圆滚滚的月亮般的
ボールの上 バランスをとって /大球之上 维持着平衡
派手に転んだりしちゃって /然后忽然华丽地跌落下来
笑われるのが僕の仕事 /逗人发笑便是我的工作
客席に泣いてる君を見つけた /发现了在观众席上哭泣的你
そんな悲しい顔はしないでよ /別露出那麼悲伤的表情啊
パパもママも知らない君の涙に /爸爸和妈妈都沒察觉的你的眼泪
僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ /被我注意到了 所以就让我为你拭去吧
『大丈夫、大丈夫 /『没事的、没事的
痛くも痒くもないんだよ /这样的根本就不痛不痒喔
君が笑ってくれるなら』 /只要你能对我欢笑』
ダイジョウブ、ダイジョウブ / MEISHIDE、MEISHIDE
無様に転ぶ僕は /笨拙跌倒的我是
小さなサーカスの玉乗りピエロ /这个小小马戏团里踩着球的小丑
泣き止まない君が言うんだ /眼泪掉个不停的你说
「あなたの嘘が悲しいの」って /「你的谎话让我难过」
『嘘なんて一つも吐いてないよ』/『我说的那些全都是真的喔』
その言葉にまた泣き出した /听到这句话你又哭了起来
「客席に見せない仮面の下の /「将不会给观众席看到的那副面具之下
あなたが隠した素顔をみせて /你所隐藏起來的真实面容展现在我眼前吧
怪我したとき痛いって /要是受伤了就说痛
辛いときは喚いて /要是难过了就喊出来
恥ずかしいことはないんだから /没什么好觉得羞愧的啊
大丈夫、大丈夫 /没事的、没事的
上手く笑えなくていいんだよ /就算不笑得开心也可以喔
もう二度と嘘を吐けないように /只希望你不必再次撒谎
大丈夫、大丈夫 /没事的、没事的
堪えたりしなくていいんだよ /就算不去忍耐也可以的喔
私も一緒に泣いてあげる」 /我也会陪你一起掉眼泪」
大丈夫 大丈夫 /没事的 没事的
君が見つけてくれた /你为我寻找到的
忘れかけてた僕の顔 /快忘掉的自己的脸
「大丈夫、大丈夫」 /「没事的、没事的」
それはまるで魔法のようだ /那就像是魔法一般呢
ほら嘘吐きピエロは /看吧 那个撒谎的小丑
もう消えていなくなった/已经消失不见了
- 专辑:一意専心
- 歌手:伊東歌詞太郎
- 歌曲:ピエロ