Night, how cold the dark night, cause the heaven has frozen my soul light, how pale the far light for the greed I lose my innocence eyes, you blinking your eyes that I can see your eyelash wither faith, when I touch your face that I can hear you pray
译BY莫须有 Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en - 匆匆而去并非你明智的选择,因吾之空虚已然释怀- By whom, know I not; 'lack! am I of twain - 由谁而来,我不知晓:我可曾因另一半的缺席而失落- And as a crux - cede I my words - 我舍弃我的言语,以逃避你的谜语- Fro my heart wilt thou ne'er 在我内心你永不凋敝 Have I bee