(日语歌词)三佳令二 译
椿咲く春なのに
あなたは帰らない
伫む釜山港に
涙の雨が降る
热いその胸に 颜埋めて
もう一度幸せ 噛みしめたいのよ
トラワヨ プサンハンへ
逢いたい あなた
行きたくてたまらない
あなたのいる町へ
彷徨う釜山港は
雾笛が胸を刺す
きっと伝えてよ 鴎さん
いまも信じて 耐えてるあたしを
トラワヨ プサンハンへ
逢いたい あなた[1]
回到釜山港
虽然是山茶花开的春天
你还是没有回来
伫立在釜山港边
眼泪如雨落下
我炽热的胸怀里 把脸埋入吧
让我再一次咀嚼幸福的滋味
请回来釜山港吧 我想和你重逢
忍不住想要前去
你落脚的城市找你
徘徊在釜山港
雾笛声刺痛我胸口
请一定要替我传达啊 海鸥先生
说我依然相信他 正忍受着寂寞等待他
请回来釜山港吧 我想和你重逢
我炽热的胸怀里 把脸埋入吧
让我再一次咀嚼幸福的滋味
请回来釜山港吧 我想和你重逢
- 专辑:ニュー・ベスト・ナウ
- 歌手:桂銀淑
- 歌曲:釜山港へ帰れ