箱庭の梦/箱庭之梦
作词:ひとしずくP×やま△
作曲:ひとしずくP×やま△
编曲:ひとしずくP×やま△
呗:IA
翻译:永火(bilibili av599031)
干いた土にそっと 雨粒が流れてく
从干燥的土地上静静地 雨滴流落而下
降りだした小雨が 黒い服の袖を濡らす
纷扬落下的小雨 将黑色礼服的袖口濡湿
盖つきのベッドで 花びら毛布は暖かい?
盖上的灵床 印着花朵的毛毯足够暖和么?
咽せ返るような白百合 君はぐっすりと眠ってるの
叫人哽咽的素色百合 你在其间沉沉睡去
昔君が见た梦 二人は鸟になり飞び立つ
昔日你所见的梦境 二人化作了小鸟展翅高飞
空の果てを探して ずっとずっと飞び続けて/
向苍空的尽头寻溯 一直一直振翅向前飞去
羽失った鸟は 飞べないまま一人
失去了羽翼的鸟 已经是无法飞行的独自一人
暗い梦に堕ちた 君を待ち続ける坠入了幽暗的梦境 只是一直等待着你
终われない爱の中で 君は瞳を闭じた
身处永无止境的爱之中 你合上了双眼
ただ 寝てるんでしょう?
只是、稍微休憩一下对吧?
ただ 寝てるんでしょう?
只是、稍微休憩一下对吧?
狭い箱のベッドの上
狭小的箱子一般的床上
そんなに寝心地いいのかな?
这样睡去的感觉一定很好吧?
そろそろ目覚めてもいいよ?
差不多该睁开眼睛了、可以么?
ねぇ ねぇ もう 朝だよ
呐 呐 又是一日清晨来临了哦
羽失った鸟は 飞べないまま一人
失去了羽翼的鸟啊 此刻是无法飞行的孤身一人
暗い梦に堕ちた 君を待ち続ける
坠入幽暗的梦境 只是一直一直地等待着你
叫んで祈ってもがいても 君の梦は覚めない
竭尽全力呼喊祷告 你却不会再从梦中醒来
ねぇ 瞳を开けて
呐、睁开眼睛吧
ねぇ 瞳を开けてよ
呐、请把眼睛睁开啊
君失った仆は 飞べないまま一人
失去了你的我 孤身一人无法前行
暗い梦に堕ちて 羽を待ち続ける
在黑暗的梦境之中不断堕落 一直一直地等待着能够让我飞行的双翼
终われない爱の中で 叫び声は止まない
在永无止境的爱之中 哭喊呼告之声亦无止歇
まだ 飞び立てない
已经、无法再次振翅高飞
まだ 飞び立てない
已经、不会再次展翅高飞
-END-
- 专辑:EVER DREAM
- 歌手:ひとしずくP×やま△
- 歌曲:箱庭の夢