埃(ほこり)を被った薇(ぜんまい)に/被塵埃覆蓋的薇
如雨露(じょうろ)で水を注ぎましょう/就用噴壺澆上水吧
素敵な花 芽吹くのかな/如此美麗的花朵 會萌芽的吧
ハロー ハロー ハロー/Hello Hello Hello
どれだけ自分を愛せても/無論多麼地愛著自己
どれだけ他人を愛せても/無論多麼地愛著他人
同じ天秤(てんびん)に掛けるのは/在平等的天平上懸掛著的
ダメなのだろう/還是只有拒絕吧
ヘッドフォンを レンジでチンしてる/將耳機 用電鍋加熱
彼の顔が 見えないんだ/他的臉 已看不清了
ぶつかって 転んで/衝撞 翻滾
膝を擦り剥いて/磨破了膝蓋
君達は僕を/你們一定
笑うんだろ 笑うんだろ/在嘲笑我吧 在嘲笑我吧
欲しがって 奪って/渴望 奪取
それでも足りなくて/即使如此也不滿足
僕ら 手と手/我們 用雙手
汚し合ったの/互相弄髒了彼此
助走もつけずに三歩前/連助跑也沒有位於前方三步的你
そんな急に何処へ行く/如此急忙要去往何處
変わったのはどちらなの/改變了的是哪一方
ハロー ハロー ハロー/Hello Hello Hello
ある日突然思い耽(ふけ)る/那日突然陷入沉思
例えば明日死のうとして/假如我在明天死去
どれほどの人が涙して/會有多少人
くれるのだろう/為我流淚呢
焦げた音に 彼は聴き入っていて/他凝神傾聽著 燒焦的聲響
こんな詩じゃ 伝わらない/這樣子的歌曲 無法傳達
いつだって 不安で/是何時 因不安
震えてるせいで/而顫抖的原故
錆び付いた手首も/僵硬的手腕
見ない振り 見ない振り/微弱揮著 微弱揮著
そうやって 腐って/就這樣 腐敗著
この犬小屋で/在這間狗屋裡
僕ら 笑顔を/我們 互相盜取了
盗り合うんだろう ねぇ/彼此的笑容對吧 吶
..music..
色んな痣(あざ)を隠してまで/在將多樣的的特立之處隱藏起來以前
得たものは、/所獲得的
誰一人だって/是任誰也
欲しがりはしないような/一點都不想要的
暗闇でした。/深沉黑暗
偽って 騙して/虛偽著 欺騙著
まだまだ足りなくて/這些都還遠遠不夠
君の顔踏み/那麼就踐踏著
捻(ねじ)るんだろう/扭曲你的臉吧
あぁ、そうだよ/阿阿 就是這樣
どうすんだい これじゃ/該怎麼辦 這樣子
何も変わらないぞ/什麼也沒改變
彼に 伝えたい/明明有 想要向他
ことがあるのに ねぇ/傳達的事情 吶
終わり
- 专辑:世界征服
- 歌手:Neru
- 歌曲:少年少女カメレオンシンプトム