Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows Helvetia Sexualis歌词


What is a game for scholars

什么是专门为学者准备的游戏呢?

So: it was sheer necessity

因此:这是完全必须的,

nothing but chance that

只是由于机缘

for reasons hidden to the world

由于种种原因它总对世人隐藏

has led the two soul here

导致这两个灵魂相聚于此

Made them equal like dog and owner

让他们平等得就像狗和主人

annoyed but neutral spend the night

苦恼却中立地共度此夜

sharing the same bed they did slumber

分享同一张床而眠

beneath two blankets ...side by side

裹着两张毯子…背靠背

It makes no difference to explain

解释了也不会有什么差别

How it all came to this

这一切怎么发生的呢

'cause what if is a game for scholars

因为如果它是专为学者准备的游戏

approve and seal it with a kiss!

就用一个吻来赞美并把它封起来!

Let me tell you about love

让我告诉你什么是爱情

It’s not expensive.

那并不昂贵

Would you like to try?

你想试一下吗?

Quickly erasing your lust, all we inspire is disgust.

迅速地抹掉你的欲望,我们激起的一切只有厌恶

But then, of course, you can never be sure.

但是,当然,你永远都不可能确定.

and that's the ghost that's haunting you !!!

这就是在狩猎你的鬼!

Familiar causes made me shiver

相似的原因让我颤抖

mainly with chill this foetus coiled

主要是由于寒冷这婴儿蜷过来

Apologies did only soothe his anger

道歉不仅仅平复了他的愤怒

but explanations could not avoid

但解释是不能够阻止

him winding down the ancient form

他作出古老的姿态

the spell of insecurity

那不安全的诅咒

that liturgy which cruelly pointed out

礼拜仪式残忍地指出

the difference between him and me

他和我之间的差别

I can't be bothered to explain

我不想费心去解释

how it all comes to this

这是怎么发生的

because all causes are "familiar"

因为所有的原因都“相似”

accept, and seal it with a kiss

接受然后用一个吻把它封起来

The larch, and not the morning-cock

是落叶松而不是早晨的雄鸡

beheld two spoons our cook had graced

看着我们的厨师摆好的两副餐具

and as our hero woke, he found

我们的英雄醒来,他发现

his left arm still around my waist

他的左臂仍然环在我的腰间

he rose, and I, the ugly child

他起身,而我,这丑陋的孩子

born of the shadow sphere

在阴影的领域出世

allowed my thoughts to briefly travel

允许自己的思想进行短暂的旅行

to a world ..... too far from here

去一个世界…离这里无比遥远

where it's the cock that greets the morning

在那里,雄鸡致意朝阳

and piles have meanings unlike their faces here ... -

而且痔疮有意义不像他们在这的脸

but what if is a game for scholars not, baby.

但是如果这是一个专为学者准备的游戏,不,亲爱的

so try your best now to hide the tears

那么竭力隐藏起自己的泪水

He said, as he walked to the bathroom:

他说,一边走向洗澡间

"I am not at all like you !!!"

“我完全和你不一样”

"Well I don't have the slightest idea

what you could possibly be referring to.

But rest assure, man, because whatever

this most dreadful thing might be

be sure that our difference is more than obvious

to the world outside ... and me!"

“我一点也不知道你可能说的是什么.但是放心吧,男人,因为无论这个最可怕的东西可能是什么,我们的差别无比明显,对外面的世界来说,对我来说!”

Quickly erasing your lust, all we inspire is disgust

迅速地抹掉你的欲望,我们激起的一切只有厌恶

But then, of course, you can never be sure

但是,当然,你永远都不可能确定.

and that's the face that's frightening you !!!

那就是吓着你的脸!

I can't be bothered to explain, how it all came to this,

我不想费心去解释这是怎么发生的

'cause what if is a game for scholars

因为如果这是一个专为学者准备的游戏

and it's called:

而它的名字就叫作:

HELVETIA SEXUALIS

  • 专辑:Les Fleurs du Mal
  • 歌手:Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows
  • 歌曲:Helvetia Sexualis

相关歌词

Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows The Sleeper歌词

10/03 13:31
引:<疯相 Lilith的日记> The Sleeper 沉睡者--埃德加·爱伦坡 <The Sleeper>是Sopor Aeternus的歌曲.歌词出自于埃德加·爱伦坡的同名长诗.相比<乌鸦>,这首长诗的传诵度不高,但我觉得比<乌鸦>精彩.自己翻译的,业余水平,但比网上流传的版本好点.原文很多地方看不懂.Sopor Aeternus<The Sleeper>播放地址:http://www.songtaste.com/song/17021/ A

Sopor Aeternus &amp; the Ensemble of Shadows Dead Souls歌词

10/06 18:52
<死灵> 隐藏在仁慈的阴影背后,超越残忍的阳光, 为猎取和屠杀而生存,我们是...深夜被诅咒了的孩子. 几千年来我们为了不被打扰的存在而斗争, 从黄昏到黎明我们为我们的不朽而承受煎熬. 入侵者污染我们的坟墓,十字架烧伤我们的皮肤, 你可以无数次地杀死我们,但是我们仍会永远生存...疼痛地生存...痛不欲生. "我是偷走自己尸体的僵尸, 并把他诱拐,带到他深爱着的地下陵寝". 死亡与腐烂,苍白的味道, 对于我们这既非天堂也非地狱, 仅仅只有皮肤上的红斑可以证明, 过去日子曾阴

Sopor Aeternus &amp; the Ensemble of Shadows Beautiful Thorn歌词

09/28 04:10
Ivy kissed the shadows, As mo(u)rning lusts for dew, She with lips of sweetest pain, Lies in wait for you. With the dawn she went away, Before mist veiled the earth, Nothing remained - except for the wounds - The only gift of her. "Oh, for themselves

Sopor Aeternus &amp; the Ensemble of Shadows Architecture II 歌词

09/27 23:33
Over many years we have erected walls that even he could never penetrate. His well-trained voice is of enormous power as it's based on many years of practise and an iron will of a certain kind ... - melodiously it carries wide, pervades each space, r

Sopor Aeternus &amp; the Ensemble of Shadows Idleness &amp; Consequence歌词

09/29 19:25
The boy took a stroll the shores of the well-constructed brook, carefully climbed a waterfall, built of semiprecious rock...- and gazed at the crystal that he had picked up from the ground. Washing the boy's bare feet, the cold clear water lapped aro

Sopor Aeternus &amp; the Ensemble of Shadows Bitter Sweet歌词

10/03 02:06
Bitter Sweet (instr.) - Sopor Aeternus Well this is such a sad affair I´ve opened up my heart so many times But now it´s closed Oh my dear every salted tear It wrings Bitter - sweet applause But when the show´s in full swing Every once in a while Hig

Sopor Aeternus &amp; the Ensemble of Shadows Inschrift / Epitaph歌词

09/29 16:49
Hier, unter diesem alten Stein, liegen eng beieinander die Gebein' zweier Wesen, die wie eines war'n. Denn als von beiden das Eine verstarb, folgte das Andere ihm ins Grab ...- nach nicht einmal ganz einem Jahr. 专辑:Dead Lovers' Sarabande (Face One) 歌

Sopor Aeternus &amp; the Ensemble of Shadows Memalon II歌词

09/29 04:22
Who is the old man, Who fills my heart with greatest pain yet his name remains unheard? I look at you and true tears shake my eternal saturnworld. Who is the old man, whose picture burned itself down to the bottom of my soul. You push me back and rai

Sopor Aeternus &amp; the Ensemble of Shadows No-one is there歌词

10/09 15:41
Via:@O2DNA Now and then I'm scared 今后 我惶惶不可终日 when I seem to forget 我似乎是忘记了 how sounds become words or even sentences 声音是如何成为词句 No, I don't speak anymore 不,我再也不说话了 and what could I say 也无话可说 since no-one is there 既然这里没有人 there is nothing to say 我也没有什