志方あきこ HOLLOW歌词


Electric guitar Yuji Hayashi
Bass Koki Ohno
Drums Norimitsu Endo

闇とは我自身である
汝(なんじ)を憎悪し そして寵愛(あい)する

時は“永遠”の眷属(けんぞく)である
理性こそが万物を束ねし女王
世界は綴(つづ)れ織りの綱にも似て
善き糸と交錯(こうさく)する悪しき系
其れにしても人間(ひと)は 何と儚き存在(もの)

我等は常に 救済とは隔たれた棺に棲む
還らぬ月日への感傷ならば 心行く迄嘆くが良い
涙は孰(いず)れ枯れてゆく

束縛からの解放に歓び給え
新たなる呪縛へと親しみ給え
紅き果実へ唇を浸せば 甘美な蜜は咎(とが)の味

我らの存在を虚構と呼ぶのなら
一体何の理(ことわり)を真実と云うのか

光が闇を求めた刹那 全ての色彩は沈默に染まり
其処(そこ)に安息は介在しない
降り注いだ花弁は塵と成り果て
僅かな痕跡さえも殘しはしない

汝の荊を嘲笑(わら)い給え
血塗られた王冠を崇(おが)崇め給え
如何(いか)に藻掻き 振り払おうとも 闇は拭えぬ痣(あざ)と同じ

喉の渇きを癒し給え
己か()躯(からだ)の命ずる儘(まま)に
溺るる程に飲み乾した後(のち)
飽く無き虚(うろ)は充足(みた)される

Tu fui ego eris ,Odi et Amo
Tempus est quaedam pars aeternitatis

Domina omnium et regina ratio est
The web of our life a mingled yard
Legitimate and vile gathered
None of less how beauteous mankind is

Wee,both in the Catacombe
Estranged from the Salvation
Grif thyself, thy pleasant past days neer revive
Thy silent dewe shedd exhausted

Gracious the liberation, Thou art not bandage but conqure
Lipp dip on strange crimson fruit,
Gout of sweet honey sweet

Utinam tam facile vera invera possem quam facile convincere

Light,seeking light doth light of light beguile
You shew no thawn
The dust of flower petals ,unspoken
It doth not leave no trace to posterity

Sneer at loud at thy flesh thorn
Pick up thine incarnadine Crowne
Stuggle writhe even though Darkness unshaken off trash
Hideous trash

Praise thy thirst as bodie desious
Plenty water meet thine a demand
Full the thirst as much to drown make amends for Hollow

++++++++++++++++++
转自:http://www.blogbus.com/benjaminchong-logs/220636224.html

歌词翻译以及(脑残没必要的)解释
HOLLOW
【虚】

Tu fui ego eris, Odi et Amo
【人终将逝去,而我对这轮回又爱又恨】
【解释】
【1、“Tu fui ego eris”为常用拉丁语墓志铭,意为“我曾如你生存,你将如我死亡”】
【2、“Odi et Amo”,拉丁语,意为“我爱和恨”出自Gaius Valerius Catullus(BC84~约54)的《Carmen 85.》】

Tempus est quaedam pars aeternitatis
Domina omnium et regina ratio est
【然而人生只是时间长河的一粟
 万物终归要遵循它们的道理】
【解释】
【1、“Tempus est quaedam pars aeternitatis”,语出西塞罗(106BC-43BC)《论国家》(De re Publica),“时间只是永远的一部分”,原句无“est”,疑为误植】
【2、“Domina omnium et regina ratio”,语出西塞罗《图斯库鲁姆辩论录》(Tusculanarum Disputationum),“理智是统括万物的女王”】

The web of our life is of a mingled yard
Legitimate and vile gathered
None of less how beauteous mankind is
【人生就像一匹用善恶的丝线织成的布
 善恶交错之中 人却仍然如此美丽】
【解释】
【莎翁原句“The web of our life is of a mingled yarn”,此处疑为误植】
【“The web of our life is of a mingled yarn, Good and ill together.”出自《终成眷属》(All's Well That Ends Well)第四幕第三场】
【“None of less”疑为“None the less”】

Wee, both in the Catacombe
Estranged from the Salvation
Grif thyself, thy pleasant past days neer revive
Thy silent dewe shedd exhausted
【我们为何要栖身于这棺椁之中
 来逃避那即将到来的救赎
 哀伤吧 然而去日不返
 泪水也终将流干】

Gracious the liberation, Thou art not bandage but conqure
Lipp dip on strange crimson fruit,
Goût of sweet honey sweet
【自由是如此美好,然而你并未被束缚 而是被折服
 亲吻那诡异的红色果实
 尝到如蜜般的罪恶】

Utinam tam facile vera invera possem quam facile convincere
【揭开真相吧,如果它不比捅破虚假更难】
【解释】
【原句疑为“Utinam tam facile vera invenire possem quam falsa convincere”,语出西塞罗《论神性》(De Natura Deorum),“也许揭开真相和证明虚假一样容易”】

Light, seeking light doth light of light beguile
Yon shew no thawn
The dust of flower petals, unspoken
It doth not leave no trace to posterity
【追寻着光明,光明却欺骗了你
 让你在此处不得安宁
 如同那残落的花瓣 成泥
 不留孑遗于后世】
【解释】
【“Light seeking light doth light of light beguile”,出自莎翁《爱的徒劳》(Love's Labour's Lost),“本想找光明,却失去了光明”】

Sneer at loud at thy flesh thorn
Pick up thine incarnadine Crowne
Stuggle writhe even though Darkness unshaken off trash
Hideous trash
【肆意嘲笑你所背负的荆棘
 却拾起了被血染红的王冠
 无论怎样挣扎
 黑暗都是不可拭去的斑点】

Praise thy thirst as bodie desious
Plenty water meet thine a demand
Full the thirst as much to drown make amends for Hollow
【那就纵容欲望吧
 如同干渴到头的人得到清水
 在狂饮之后欲望才暂时填满】

  • 专辑:Navigatoria
  • 歌手:志方あきこ
  • 歌曲:HOLLOW

志方あきこ HOLLOW歌词

相关歌词

志方あきこ METHOD_METAFALICA/.歌词

10/03 13:46
y.y. eh tyuss vl omness, 貴方の優しい眼差しに触れると sev x. rre yorr s.l.y. nafan mea/. 私は僅かに赦されたような気持ちになる y.z.t. za rre vega Efs t.k.d. ag zz t.k.d. tie hartes yor/. s.l.y. yor sev x. rre yorr g.v.w. en x.y.n., 貴方が傷つき戦う姿に ag a.u.k. zess x.y.n. mea/. 私はいつも泣きたいような

志方あきこ METHOD_IMPLANTA/.歌词

09/29 09:19
xA rre exali sarr wLYErm anw sphaela/. 眩い陽光が世界を覆い満たした xA sorr aLYEuk zess l.l.n. anw aje harphe/. 瑞々しき朝の訪れを祝福するかの様に xA sorr aLYEuk zess y.y. Ahiew_ayulsa/. 長く凝った悲しみを癒すかの様に xU rre rhaplanca hLYEmYAmArU enw raklya en yLYEzAtU, 千と一つ目の実に贖罪と希望を託し jLYEwA d

志方あきこ うたかたの花 歌词

09/28 05:05
Piano:Yasuharu Nakanishi Erhu:Kanae Nozowa Guitar:Yoshiaki Watanuki Strings:Abe Mio Strings Strings Arranged by Kiyoshi Yoshikawa 穢(けが)れも知らずに 無邪気なまま 青い鳥を追いかけ 彷徨(さまよ)った 夢の宿り木を かざしながら 千の願い 叶うように めぐりめぐる時の中で 旅人は誰も皆 涙の跡をたどって 寄る辺なく明日を目指す はらはら風に 舞い散る記憶 愛しいあ

志方あきこ amnesia歌词

09/27 03:22
Ocarna:Sojiro by The Courtesy of KAZANEKOBO INC. Piano:Yasuharu Nakanishi A.Guitar, E.Guitar, Sitar:Hiroki Itou Marimba, Percussions:Marie Ohishi やわらかな肩越しに 霧深く煙る森 隠された真実が 密やかに こだまする 瞼(まぶた)に焼きつく モノクロームの世界 くろい 影が 絡み合う 舞い降りてくる 光の雨に すべて 赦(ゆる)され 溶けてゆきたい は

志方あきこ Polymnia - ポリュムニア歌词

10/08 10:11
Ας ανοίξουμε την πόρτα. Ο κόσμος είναι τόσο όμορφος. さあ扉を開きましょう 世界はこんなにも美しい Η χαρά του χιονιού που λειώνει. Ο ψίθυρος που κάνει το αεράκι. 雪融けの歓び そよ風の囁き Σε όλα τα όντα, υπάρχει μια ιστορία. 生きとし生けるもの全ての中に 物語は宿ります Είναι πολύ σημαντική και αξιαγάπητη.

志方あきこ うみねこのなく頃に歌词

10/11 00:30
Il vento diviene bufera Infuriano i marosi Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni 風は嵐を呼び 波は激しさを増し 海鳴りは咆え 千年の魔女を呼び覚ます Ho tanto atteso questo giorno! Ho tanto temuto questo giorno! Il destino, chi festeggerà? この日を待ち侘びた この日を恐れていた 運命

志方あきこ VII歌词

10/06 03:15
VII 歌:志方あきこ 作詞:江幡育子 作編曲:志方あきこ 「うみねこのなく頃に」イメージソング 薄闇(うすやみ)に光(ひか)る邪(よこ)な明(あ)けの星(ほし) 黒髪(くろかみ)の乙女(おとめ) 笑(わら)う不遜(ふそん)に ねじれた想(おも)い抱(だ)いて 無(な)いものねだりの声(こえ) 涙(なみだ)は誘(さそ)う 「こちらにおいで-」 Chi sei?(あなたはだぁれ?) あ 怒(いか)りのマグマは とめどもなくあふれ あ 罵声(ばせい)は孤独(こどく)な 胸(むね)の奥(おく)を隠(か

志方あきこ EXEC_HAIBANATION/.歌词

10/15 19:29
(B-Part) Was yea ra enne ar ciel 世界に願いを (C-Part) Was yea ra crushue anw yehah dornpica, rhaplanca 幸せの木の実を紡ぐ.ラプランカ (B-Part) Was yea ra crushue diasee rhaplanca dornpica, 御子であるラプランカが紡ぐ木の実は fulual 1 dornpica art 1 walasye enne 一つの実で一つ.人の願いを叶える (A-Part)

志方あきこ EXEC_CHRONICLE_KEY/.歌词

09/27 08:22
[ti:EXEC_CHRONICLE_KEY/.] [ar:志方あきこ] [al:星詠-ホシヨミ- Ar tonelico Hymmnos concert Side 蒼] [00:00.10]「EXEC_CHRONICLE_KEY/.」 [00:04.53]Lyrics:筱田朋子 土屋暁 [00:07.47]Music:志方あきこ [00:09.52]Arrange:志方あきこ [00:12.54]Vocal:志方あきこ [00:16.37] [00:29.72]Wee ki ra chs Ch