何も感じてないとでも/就算說什麼都沒感覺到
君は思ってるのですか?/你還是在想對吧?
確かに僕が悪い事も/的確我也是有不對
足らない事もあるでしょう/和不夠好的地方吧
だからと言って僕は/雖說如此我又不可能
君を全て知ってる訳じゃないから/完全知道你在想什麼
君を傷つける事だって/所以偶而一定也會有
時にはきっとあるでしょう/傷到你的時候吧
僕の言葉はいつだって/因為我想講的話老是
半分も伝わらないから/連一半都沒辦法講出來
人より多く言いたいのに/所以想要比別人說得更多
これも僕が悪いのですか?/難道這也是我的錯嗎?
君もきっと同じ様に/你一定也和我一樣
もどかしく感じるのでしょう/感覺到不耐煩了吧
僕は気づかないフリをして/我則是會裝做沒發現
いつもの様に笑うのでしょう/像平常一樣的笑出來吧
分かり難く無いですか?/難道不會難懂嗎?
気付かないのが罪ですか?/沒發現到也是錯嗎?
出来る事が偉いですか?/做得到的事情很了不起嗎?
僕はそんな弱いですか?/難道我就那麼脆弱嗎?
どうしようも無い馬鹿ですか?/是讓人不知該怎麼辦的笨蛋嗎?
救いよう無い馬鹿ですか?/是已經沒藥救了的笨蛋嗎?
らららら 気が滅入って/啦啦啦啦 一洩氣之後
好きな物も嫌いになって/連喜歡的東西也變討厭了
きらら 日が差して/閃亮亮 太陽一出來
すぐに忘れて/馬上就忘光了
言いたい事も言えないのも/想說的事情和說不出來的事情
君から目を逸らす事も/和你撇過頭的事情
僅かに残る希望だって/就算是僅存的希望也
いつでも踏みにじるのでしょう/無論何時都可以踩爛的啊
君はまた同じ事を/你難道又要開始重複
繰り返してゆくのでしょう/做著同樣的事情了嗎
そんなに自分が好きならば/要是那麼喜歡自己的話
一人で生きていけば良い/那就你一個人生活就好啦
もうヤダならココから/要是已經受不了的話
すぐ今すぐ消えてよ/就從這裡馬上消失吧
本当に分からないのですか?/你真的都不懂嗎?
本当に気付かないのですか?/你真的沒發現嗎?
見えているんじゃないですか?/這不是看得見嗎?
ほら/看啊
君は確かに弱いですが/雖然你的確是很脆弱
どうしようも無い馬鹿ですが/的確是讓人不知該怎麼辦的笨蛋
救いようはありますか?/不過還是有藥救的喔?
あはは 魔が差して/啊哈哈 被鬼上身
君の事が嫌いになって/開始變得討厭你了
キリリ 胃が痛くて/嘰哩哩 胃超痛的
もう泣きたいわ/已經想哭了啦
いつも自分の事を守るだけで/老是只保護著自己
もう話になんてならない/已經連對話都沒辦法了啦
バカヤロ/混帳傢伙
はわわ すぐ怒って/唔啊啊 馬上就生氣
人の事を傷付けて/傷到別人
わわわ 落ち込んで/哇哇哇 冷靜下來
また繰り返す うぅ……/又來了 嗚嗚……
らららら 気が滅入って/啦啦啦啦 一洩氣之後
好きな物も嫌いになって/連喜歡的東西也變討厭了
キララ 日が差して/閃亮亮 太陽一出來
すぐに忘れて/馬上就忘光了
ららら……/啦啦啦……
- 专辑:ぼーかろいど みんなのうた
- 歌手:VOCALOID
- 歌曲:嘘とタイムマシン / アヒル軍曹P