風がそよいで ジャスミンが香る 雲が流れて くじらが泳ぐよ
微风轻拂,传来茉莉的花香,云朵飘着,鲸鱼游着
芝生に寝ころんで 君は笑って 夕陽に染まる ゆっくり眠くなる
随地躺在草皮上,你笑了,染上了夕阳的色彩,渐渐变得困倦
二人は永遠だと信じたいけど いつかは、離ればなれにもなるでしょう
虽然相信两个人在一起就是永远,却觉得总有一天会各奔东西
なんてね 寂しいことを考えては ああ 本気で君を思う
为什麼会想着这麼悲伤的事,啊~ 因为很认真的看待你的事情
どこへも行かないよ 君を傷つけるものを わたしがぜんぶ 消してあげる
不会离开你,会伤害你的事物,我会全部为你消去
どこへも行かないよ 君が嬉しいと思うこと
不会离开你,让你快乐的事
この手でたくさん あつめてあげる あいしてる
我会用这双手 为你收集很多,因为我爱你
何も話さない 静けさもいい 飛行機の音が 遠くへ伸びてゆく
什麼都别说,只是静静的待着也好,飞机的声音,延伸到遥远的彼方
言葉にするとふわり 空気のように どうして伝わりづらくなるのでしょう
说出来的话就像空气一样轻轻飘走,为什麼会那麼难表达出来呢
こんなに素直な気持ちなのだから ああ そのまま伝えたい
明明是这麼直白坦率的情感,啊~ 好想就这样传达出去
どこへも行かないよ 君を傷つけるものを わたしがぜんぶ 消してあげる
不会离开你,会伤害你的事物,我会全部为你消去
どこへも行かないよ 君が嬉しいと思うこと この手でたくさん あつめてあげる
不会离开你,让你快乐的事,我会用这双手 为你收集很多
どこへも行かないよ 君を苦しめるものを わたしがぜんぶ 消してあげる
不会离开你,会让你痛苦的事物,我会全部为你消去
でも私がもし、 君を苦しめたらば その手で全部消してほしい あいしてる
但如果是我的存在让你感到痛苦,希望能由你亲手全部消去,因为我爱你
- 专辑:DREAMER DREAMER / どこへも行かないよ
- 歌手:moumoon
- 歌曲:どこへも行かないよ