听译:川澄夏奈
馴染みのある街で君と
与你走在熟悉的街道
何も考える事なく歩いて
什么也不考虑就这样走着
時折聴こえるカラスの声が
时而听到的乌鸦叫声
やけに可笑しくて笑ったりして
格外显得可笑 时不时笑着
こんな風に過ごす日々も
像这样度过的日子也
当たり前と言えなくなるね
变得理所当然一般 无法说出
「私は全然平気だよ」と
「我完全不介意哦」这句话
いつものように君は笑ってみせた
一如既往 你对我展露笑颜
透明な僕らの想いは
我们透明的思绪
行くあても無いまま彷徨って
漫无目的徘徊着
大人しく空に揺られてる
安详地摇晃于空中
夕日にそっと滲んでいく
静悄悄地渗透进夕阳里
さよなら君を忘れないよ
再见了 不会忘记你的哦
なんて言えば荷物が増えるね
这般说出口的话会更加沉重吧
僕のためさ君のためさ
为了我 为了你
言葉にしないまま手を振るよ
一言不发地挥挥手
さよならなんだ
再见了
目を見つめ合う事じゃなく
并不是视线相交
同じ前を見て歩いて行こう
注视着同一方向前进
それが本当の愛だって
那才是真正的爱
誰かが言っていたよ
有人曾这样说过
いつか君が遠い街で
若是未来你在遥远的街上
毎日に追われ泣いているなら
因生活匆忙而哭泣的话
すぐに涙乾かせるように
为了眼泪能快速风干
僕はいつでも歌ってるから
我会时刻为你歌唱
さよなら君を忘れないよ
再见了 不会忘记你的哦
なんて言えば荷物が増えるね
这般说出口的话会更加沉重吧
僕のためさ君のためさ
为了我 为了你
大人になった僕の言葉
这是长成大人的我的话语
さよならまたね
再见了 再见哦
- 专辑:Blue
- 歌手:キクチリョウタ
- 歌曲:さよならまたね