Eismahd
(冰雹之日)
Gold in Mittags Licht
Glüht das Ährenfeld und schwingt
Erntereif und kornbesetzt im Sommerwind.
Stolzer Ähren Pracht
Sich zu Boden neigt und harrt,
Von der Hitze Staub bedeckt, der kommend Mahd.
正午的光辉中
稻田闪耀金黄
饱满成熟的谷穗在夏风中飘荡。
谷粒骄傲的珍宝垂向地面
在蒸腾的烟尘中等待着
即将到来的收获。
Doch von ferne droht
Hagals Allmacht wolkenschwer,
Zu zerschmettern Jeras Pracht mit Eises Heer.
Erntings bitt´rer Gast
Niederfährt ins Ährendicht.
Hagelkorn mit Urgewalt die Halme bricht.
可从远方袭来
Hagal万能的沉重云团
冰雹的军队击碎了大地的宝藏
残酷的敌人侵入浓密的稻丛
冰雹用巨大的强力
折碎了根根麦茎。
Hagels Lied verklingt.
Urteil sprach er kalt und weiß.
Zu Boden sinkt der einzeln´ Halm auf sein Geheiß.
Doch im reifen Feld
Dichtgedrängt die Ähren steh´n,
Unbeugsam im festen Bund dem Hagel widerstehen.
随着冰冷苍白的判决
冰雹的歌谣谱上终曲。
孤单孑立的稻穗
应声陷入泥泞。
而在丰饶的田间
稻穗坚定地依偎在一起
永不屈服地面向冰雹伫立。
--
Dieser Text ist eine "Leihgabe" an Forseti und stammt im Original von SONNE HAGAL
(这篇歌词最早来自sonne hagal)
http://music.douban.com/review/5316944/
- 专辑:Erde
- 歌手:Forseti
- 歌曲:Eismahd