鏡音八八花合戦
作詞:にれぎる
作曲:モジャP
編曲:モジャP
唄:鏡音リン・鏡音レン
翻譯:yanao
lrc:hikari
菖蒲(しょうぶ)、柳、みよしの/菖蒲、柳樹、櫻上赤短
shoubu、 yanagi、miyoshi no
めくるめく季節の風物詩/不停輪迴的季節即景詩
mekuru meku kisetsu no fuu butsu shi
江戸の蜜から蜜へ渡るおいらには紅が似合う/對在江的蜜汁之間流動的們來紅色是最適合的
edo no mitsu kara mitsu e wataru oira ni wa beni ga niau
一目惚れたら最後たっぷりと色を付けてあげる/若一見鍾情那就在最後好好地將染上我的色彩
hitome hore tara saigo tappuri to iro wo tsuke te ageru
札付きの賭場(とば)荒らし挑む輩には容赦なし/對敢在惡名昭彰的賭場粗暴挑釁的則不留情
hudatsu ki no toba arashi idomu ya gara ni wa you sha nashi
目と目で交わす愛嬌は (嗚呼 恋仲だったなら)/在雙眼與雙眼間交會的皮 ( 若曾相戀的話)
motome de kwasu aikyou wa ( aa koi naka da tta nara )
余興猿芝居 (色づく花言葉)/是餘興的猴子把戲 (染上色彩的花語)
yokyou saru shibai ( iro duku hana kotoba )
さぁさ幕が開く (いざ尋常に)/來來要開幕 (現在就光明正大地決勝負)
saa sa maku ga hiraku ( iza jinjou ni )
熱いこの血潮で!/在熾熱的這波熱血當中!
atsui kono chishio de !
吹けよ花の嵐今宵濡れ手で粟の浪漫!/揚起花風雪在今輕鬆獲利的浪漫!
fukeyo hana no arashi koyoi nurete deawa no rou man !
神様如何様(いかさま)の影を背に花札は真っ盛り/頭不看神明假的身影花牌賭局正在最高潮
kami sama ika sama no kage wo se ni hana fuda wa ma ssa kari
蛇の目くるりと回す月も濡れ霧に霞む桜/蛇之目傘滑順一轉月光也宛若濡濕霧中的朦朧櫻花
janome kururi to mawasu tsuki mo nure kiri ni kasumu sakura
願い事したためて結ぶ菊に青短(あおたん)が揺れる/在書下願望結於其上的菊花上青短飄搖
negai gotoshitatamete musubu kiku ni ao tan ga yureru
隠す本音と裏腹に (嗚呼 想いは重なれど)/和藏起的真心相反的 ( 一旦思慕累積)
kakusu honne to urahara ni ( aa omoi wa kasa nare do )
二人茶番劇 (修羅場に情けなし)/兩人的鬧劇 (便對惡鬼戰場感到不齒)
hutari chaban geki ( shu raba ni nasa kenashi )
さぁさ幕を切れ (断ち切れるか)/來來將幕拉下 (能斷)
saa sa maku o kire ( tachi kireru ka )
滾(たぎ)るその血潮で!/在沸騰的那波熱血中!
tagi ru sono chishio de !
五光猪鹿蝶指先も鮮やかな十八番(おはこ)!/五光與豬鹿蝶是連指尖也顯華麗的大招!
gokou inoshishi shika chou yubi saki mo azayaka na ohako !
乾坤一擲(けんこんいってき)の/只有乾坤一擲
ken kon itteki no
火花散る刹那こそ酔いしれる/火花迸散的那才是令人迷醉
hibana chiru setsuna koso yoi shireru
今局は大詰め金子(きんす)咲く花札の乱舞!/此局即為終局且看金錢灌綻放的花牌亂舞!
ima kyoku wa oozume kin su saku hana fudano ranbu !
神様如何様(いかさま)の影を背に純情は花盛り /頭不看神明假的身影純情正如花盛開
kami sama ika sama no kage wo se ni hana fuda wa ma ssa kari
end
- 专辑:天響ノ和樂<tenkyou-no-wagaku>
- 歌手:VOCALOID
- 歌曲:鏡音八八花合戦