【友情提示】可以用中文唱哦~
Él corría, nunca le enseñaron a andar,
他在苍白的光后面,不停跑啊,
se fue tras luces pálidas.
如何走路,没人教过他;
Ella huía de espejismos y horas de mar.
她在逃离幻影,逃离海边的沙。
Aeropuertos. Unos vienen, otros se van,
机场人来人往,没有自己的家
igual que Alicia sin ciudad.
如同仙境中的艾丽西亚。
El valor para marcharse,
有了勇气出发,却又
el miedo a llegar.
害怕到达。
Llueve en el canal,
河上雨声沙沙,
la corriente enseña
汇成涓流滴答,
el camino hacia el mar.
流向大海,向天涯。
Todos duermen ya.
世界不再喧哗。
Dejarse llevar suena demasiado bien.
随波逐流,听起来那么自由。
Jugar al azar,
漫无边际地玩耍,
nunca saber dónde puedes terminar...
从来不知道何处才是到达,
o empezar.
何处出发……
Un instante mientras los turistas se van.
有一瞬间,游客纷纷散去;
Un tren de madrugada
一列火车,清早出发;
consiguió trazar
描绘出
la frontera entre siempre o jamás.
永恒和虚无的之间的笔划。
Llueve en el canal,
河上雨声沙沙,
la corriente enseña
汇成涓流滴答,
el camino hacia el mar.
流向大海,流向天涯。
Todos duermen ya.
世界不再喧哗。
Dejarse llevar suena demasiado bien.
随波逐流,听起来那么自由。
Jugar al azar,
漫无边际地玩耍,
nunca saber dónde puedes terminar...
从来不知道何处才是到达,
o empezar.
何处出发……
o empezar.
何处出发……
Ella duerme tras el vendaval,
在狂风背后,她把衣服脱下,
se quitó la ropa
慢慢睡着了,
sueña con despertar
梦中,她在另一个时间
en otro tiempo y en otra ciudad.
在另一个城市中,醒来……
Dejarse llevar suena demasiado bien.
随波逐流,听起来那么自由。
Jugar al azar,
漫无边际地玩耍,
nunca saber dónde puedes terminar...
从来不知道何处才是到达,
o empezar.
何处出发……
【@Thierry原创翻译,转载请注明】
- 专辑:Un Día en el Mundo
- 歌手:Vetusta Morla
- 歌曲:Copenhague