转载自負碌の翻譯部屋
Dear, are you getting sober
Vocal: Merami
Scream: Teto
Original: 御柱の墓場 ~ Grave of Being / 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field
Album: Stories That Last Through The Sleepless Nights (C85)
Circle: Foreground Eclipse
註:英文後面的一段日文句子是foreground eclipse為英文歌詞補上的日文意思,特意打出來是因為影片裡要用到,給英文苦手的人看的,懶得刪就順便貼上來,有興趣的人也可以看看啦
Let’s go
走吧!
ほら 夕日も落ち切って そよ風が肌を切りつけるから
願いを魔法にこめて お月様に恋をしよう
ねえ どこからなんだろうね 帰り道が 見えなくなるのは
星のちらつきも怖く思えて 足がもつれるのは
你看 夕陽已開始西下了 微風在刺著肌膚
灌上魔法之力 使願望成真 有點愛上了月亮呢
吶 這從哪兒來的呢 回家之路 已看不見了
閃爍著的星星 有點令人感到恐怖 雙足也開始顫抖著了
Hey, let’s forget about what we’ve done さあ 今までやってきたことなんて忘れよう
Forget about what we have to do これからやらなきゃならないこともさ
This party is all we’ve got 僕らにはこのパーティが全てなんだ
吶 忘卻我們做過什麼吧
忘卻我們要做什麼吧
這派對就是我們現在所有的東西了
ほら ひと振りさえすれば こんなに眩しいよ 夢のよう
いつまでも踊ってたいよね 疲れることもないよ
ねえ 今だけ考えたいよ 痛みなんてもう忘れたいよ
みんなゼロにしてくれる魔法 あとは何も言わないよ
看吧 如把身驅搖擺著的話 一切就變得晃晃的 就像夢一般
只想一直如此舞動著呢 已不會再疲累了喔
吶 我只想想著現在 痛苦什麼的只想忘卻掉
使一切都化為虛無的魔法 之後什麼也不用說了
Hey, let’s forget about what we’ve done さあ 今までやってきたことなんて忘れよう
Forget about what we have to do これからやらなきゃならないこともさ
Come on baby, here’s the party おいでよ パーティだ
吶 忘卻我們做過什麼吧
忘卻我們要做什麼吧
來吧 現在可是在派對中呢
Let’s forget about what we’ve done さあ 今までやってきたことなんて忘れよう
Forget about what we have to do これからやらなきゃならないこともさ
Cause party is all we’ve got 僕らにはこのパーティが全てなんだから
吶 忘卻我們做過什麼吧
忘卻我們要做什麼吧
因為這派對就是我們所有的東西了
誰にも知りえない 眩しいところへ
窓を越えて さあおいでよ
恐がらないで すぐに変われるよ
昨日のあなたには 帰れないよ
任誰也不會知道 往那耀眼的地方
穿越那扇窗 來吧 聽著喔
不需感到害怕 你可以馬上改變的喔
昨天的你 已經不能回歸了喔
景色が 幻と混ざりゆく
ああ 思い出は(You can’t see it) (愛が無ければ見えない)
薄れて(without love)
眼前景色 已與幻覺混在一起
啊啊 我的記憶…
漸漸消逝了… (沒有愛的話 你是不可能看到的)
Remember what I say 僕の言うことを覚えておくんだ
There’s no way back もう戻れない
No way back from here
記著我說的話
已經沒有回頭路了
已不能從這回去了
誰にも知りえない 眩しいところへ
窓を越えて さあおいでよ(Let’s go)
恐がらないで すぐに変われるよ
昔のあなたには 帰れないよ
帰さないよ(There is no way back) ここからはもう戻れないんだ
任誰也不會知道 往那耀眼的地方
穿越那扇窗 來吧 聽著喔(走吧!)
不需感到害怕 你可以馬上改變的喔
過去的你 已經回不來了喔
已經回不來了喔(已沒法回去)
戻れないよ
已經回不來了喔
戻りたいよ(There is no way back) ここからはもう戻れないんだ
很想拿回去喔…(已沒法回去)
- 专辑:Stories That Last Through The Sleepless Nights
- 歌手:Foreground Eclipse
- 歌曲:Dear, Are You Getting Sober