歌:初音ミク
いつだって一人でマルベリカ
itsudatte hitori de maruberika
大概ひと振り 退屈な奇迹だ
taigai hito furi taikutsu na kiseki da
助けのキッカケも悪戯も
tasuke no kikkake mo itazura mo
何だって叶うマギスペリカ
nanda tte kanau magisuperika
地味だって避けられソリタリカ
jimi datte sake rare soritarika
どうして隠さなきゃって 悲惨なオキテだって
doushite kakusa nakyatte hisan na okite datte
妄念も束缚 そんなのって!
mounen mo sokubaku sonnanotte !
毎日、平均点はもう惩り惩りでさ
mainichi , heikinten hamou kori kori desa
テレビも周刊志も、そう。
terebi mo shuukanshi mo , sou .
未来、期待もゼンブ揺れるけど
mirai , kitai mo zenbu yure rukedo
答えが振り向かなきゃ意味がないの
kotae ga furimuka nakya imi ganaino
今日ぐらい约束破って
kyou gurai yakusoku yabutte
身胜手変わった幸福戦
migatte kawa tta koufuku sen
例えば一夜(ひとや)で世界が终わるとか
tatoeba hitoya de sekai ga owa rutoka
ちょっとした魔法が使えたりだとか
chottoshita mahou ga tsukae taridatoka
そんな冗谈で骗せないって
sonna joudan de damase naitte
わかっているけれど生まれ変わらせて
wakatteirukeredo umare kawa rasete
いつだって子供でマルベリカ
itsudatte kodomo de maruberika
鉄骨剥き出し廃园午前3时
tekkotsu muki dashi hai sono gozen 3 toki
大人になるのが怖いって
otona ninarunoga kowai tte
长い夜が途切れるのも怖いって
nagai yoru ga togireru nomo kowai tte
まるで魔法みたい!って
marude mahou mitai ! tte
没入感で 欲しがってみても
botsunyuu kan de hoshi gattemitemo
人形游びだって知ってるって
ningyou asobi datte shitte rutte
だけど罪を负ってさえも求めたい未来を
dakedo tsumi wo otte saemo motome tai mirai wo
大嫌いだって投げ舍てたり土に埋めるはずもない
daikirai datte nage sute tari tsuchi ni ume ruhazumonai
今日を忘れさせないって缚ることで知らしめても
kyou wo wasure sasenaitte shibaru kotode shira shimetemo
今夜だけ酷く変わって妬(や)けて焦げた心拍数
konya dake koku ku kawa tte ya kete koge ta shinpakusuu
満たされないことを责め立てて
mita sarenaikotowo seme tate te
そこに崇高な爱などないんだ
sokoni suukou na ai nadonainda
そんな私を赦して欲しいって
sonna watashi wo yurushi te hoshii tte
守れない约束を信じ続けてる
mamore nai yakusoku wo shinji tsuduke teru
相も変わらず心情さえも丑く
sou mo kawa razu shinjou saemo minikuku
大事に育った盲信少女の幻想は
daiji ni sodatta moushin shoujo no gensou ha
きっと気付かないまま削げ落ちた
kitto kiduka naimama soge ochi ta
もう奇迹は降り注がれないんだ
mou kiseki ha ori sosoga renainda
例え地球を掻き乱す魔法でさえも
tatoe chikyuu wo kaki midasu mahou desaemo
壊せない想いの结晶
kowase nai omoi no kesshou
欲の涡に巻かれ沈んでく宇宙で
yoku no uzu ni maka re shizun deku uchuu de
自分を失くした、爱の侵略者よ!
jibun wo naku shita , ai no shinryakusha yo !
ほんの一夜(ひとや)で世界が终わるとか
honno hitoya de sekai ga owa rutoka
ちょっとした魔法が使えたりだとか
chottoshita mahou ga tsukae taridatoka
そんな冗谈で爱してみたいんだ
sonna joudan de itoshi temitainda
この世の全てを 君に闻いてみたい
kono yono subete wo kun ni kii temitai
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
魔法少女幸福論
(我的名字是─)
(是個有點喜歡幻想的高中2年級生)
(職業是,魔法少女)
一直都是獨自一人的 marubelica(*註1)
稍為一揮 就是無聊的奇跡
助人的契機也好惡作劇也好
什麼都能實現的 魔法咒語(*註2)
(閒話休題)
就連平凡也敬而遠之的 孤獨的人(*註3)
「為什麼我非得要躲起來呀」 悲慘的規則也好
執迷妄念也都限制着 說着「那樣呀!」
每天,也為平均分 吃盡苦頭呀
電視節目也好調刊雜誌也好,都是那樣。
雖然未來,期待全都在動搖
找不到答案的話 也就沒意思啦
像今天那般 打破限制
來任性地開展 改變了的 幸福戰
(Show Time!)
就例如一夜間 世界就終結了之類的
又或是能夠 略施魔法之類的
「那樣的謊言騙不到我的」
儘管是知道得一清二楚的 但還是讓我脫胎換骨吧
總是個小孩子的 marubelica
在鋼筋外露的 荒廢庭園的上午3時
害怕着 變成大人
也害怕着 漫長夜晚 將會完結
「簡直就像魔法一樣!」
全心着迷 想要試着得到也好
「是玩洋娃娃遊戲吧」 「我知道的」
只不過就連 背負罪惡也好 即使討厭
想要追求的未來也好 也不可能將其拋棄 又或是埋在土裏的
「不會讓你忘記今天的」 以束縛去讓你知道也好
只有今晚 劇烈變化的 嫉妒着的 焦燥着的 心跳數
對不被滿足的事 加以催促指責
在那裏可沒有 崇高的愛等等的呢
那樣的我 想要得到原諒
繼續相信着 那無法遵守的約定
一如既往的 就連心情也都是醜惡的
珍切地培育出的 盲信少女的幻想
一定不被察覺到 就此抹除掉的
奇跡已經 再也不可能降臨的呢
即使以魔法 翻轉撥亂 地球也好
也是無法破壞 這思念的結晶
被捲進欲望的旋渦中 在宇宙中逐漸下沉
失去了自我的,愛的侵略者呀!
就不過一晚 世界就終結了之類的
又或是能夠 略施魔法之類的
想要試着以那般的謊言 去愛一次
想要試着問問你 這個世界的一切呢
- 专辑:アザレアの心臓
- 歌手:トーマ
- 歌曲:魔法少女幸福論