君が悲しむ理由を 知りたい 【我想知道你悲傷的理由】
触れたら すべて失いそうで 【縱使一旦得知 即意味失去】
理由 - 跡部景吾(諏訪部順一)
作詞:宮崎歩 作曲:宮崎歩 編曲:宮崎歩
テニスの王子様 イメージソングCD - 跡部景吾(諏訪部順一) - 理由
BY:奇妙兔(翻譯), SACO.REI(LRC)
網王歌詞庫:http://tenipurisong.blogspot.com/
誰のせいで 傷ついたなんて 【到底是誰讓你受傷?】
聞かないよ そんな事 【那種事 我不會過問】
気の済むまで 泣いてもいい 【不管想哭泣到何時 都無所謂】
そんな冷静な感情 持て余してる 【我還擁有這種程度的冷靜】
君が悲しむ理由を 知りたい 【我想知道你悲傷的理由】
守る事も出来なくて 【想加以守護】
空回る唇が 複雑な距離を乱して 【卻無法觸及的雙唇 將複雜的距離打亂】
触れたら すべて失いそうで 【縱使一旦得知 即意味失去】
どんな風に 引き止めればいい 【當你匆促向前 沒有回頭之意的時候】
振り向かず 急ぐ君 【到底該如何留住你】
誰の為の 微笑みさえ 【當你露出向著別人的微笑】
奪い抱きしめる衝動 押さえるだけで 【我也只能忍下緊擁住你的衝動】
君に伝えたい言葉 言えない 【想對你說的話 卻無法說出口】
迷う心の奥へと 【只能存於迷惘之心深處】
砕け散る熱情が 眠れない夜を満たして 【因過多而碎裂的熱情 充滿無眠夜晚】
届かない 夢をさまようように 【只能存於徬徨夢境之中】
戸惑う程 見失う言葉 【你迷惘的雙唇之中 無法吐出隻字片語】
その瞳の中に 立ち尽くすだけ 【只有雙瞳映出我的身影】
君が悲しむ理由を 知りたい 【我想知道你悲傷的理由】
守る事も出来なくて 【想加以守護】
空回る唇が 複雑な距離を乱して 【卻無法觸及的雙唇 將複雜的距離打亂】
触れたら すべて失いそうで 【縱使一旦得知 即意味失去】
触れたら すべて失いそうで 【縱使一旦得知 即意味失去】
理由 / 跡部景吾(諏訪部順一)
爱词酷◆.歌词№网.●谢%。谢您支持
- 专辑:理由
- 歌手:諏訪部順一
- 歌曲:理由