曆の上では春になりました。 -曆上已是春天
でも、さくらの花はまだ咲きません。 -但是,櫻花仍未綻放
また明日、きっと明日は。 -在明日,一定會在明日盛開
窓の向こうに見えるさくらの木。 -從窗外望著櫻樹
でも、今降るものは花でなくて、 -但是現在飄落的並不是花瓣
去る冬の忘れものです。 -而是過去冬天遺忘之物
さくらの花はまだ咲きません。 -櫻花尚未綻放
また明日、きっと明日は。 -在明日,一定會在明日盛開
ふくらむつぼみに、 -當櫻花飄落之時
わたしは希望を重ねるのです。 -我的願望也將與它重疊
ひかりの長さも春になりました。 -經過有如光的漫長後,春天終於到來
でも、さくらの花はまだ咲きません。 -但是櫻花仍未綻放
また明日、きっと明日は。 -在明日,一定會在明日盛開
少し早めのかさねで待ちます。 -稍微提早在此處等待
でも、今待つものは来る春でなく、 -但是,現在前來的並不是春天
彼からの恋文なのです。 -而是他們的恋文
さくらの花はまだ咲きません。 -櫻花仍未綻放
また明日、きっと明日は。 -在明日,一定會在明日綻放
色づくつぼみに、 -當櫻樹的顏色變化之時
わたしは想いを重ねるのです。 -我們的思念也將在此重合。
━┉┉┉┉∞┉┉┉┉━━┉┉┉┉∞┉┉┉┉━
さくらの季節(きせつ)
暦(こよみ)の上(うえ)では春(はる)になりました。
でも、さくらの花(はな)はまだ咲(さ)きません。
また明日(あした)、きっと明日(あした)は。
窓(まど)の向(む)こうに見(み)えるさくらの木(き)。
でも、今(いま)降(ふ)るものは花(はな)でなくて、
去(さ)る冬(ふゆ)の忘(わす)れものです。
さくらの花(はな)はまだ咲(さ)きません。
また明日(あした)、きっと明日(あした)は。
ふくらむつぼみに、
わたしは希望(きぼう)を重(かさ)ねるのです。
ひかりの長(なが)さも春(はる)になりました。
でも、さくらの花(はな)はまだ咲(さ)きません。
また明日(あした)、きっと明日(あした)は。
少(すこ)し早(はや)めのかさねで待(ま)ちます。
でも、今(いま)待(ま)つものは来(く)る春(はる)でなく、
彼(かれ)からの恋文(こいぶみ)なのです。
さくらの花(はな)はまだ咲(さ)きません。
また明日(あした)、きっと明日(あした)は。
色(いろ)づくつぼみに、
わたしは想(おも)いを重(かさ)ねるのです。
- 专辑:季ノ唄
- 歌手:中恵光城
- 歌曲:さくらの季節