Belle 美人
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
O Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
( Frollo )
Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
O Notre-Dame !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esméralda
( Phoebus )
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel
O Fleur-de-Lys,
Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda
( Quasimodo, Frollo et Phoebus )
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
O Lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Esméralda
文本歌词最后由 ridiculous 编辑于2011-03-26 18:04
———————————————————————
美人,美人
美人,是为她创造的专有名词
当她款摆舞蹈
像是展翅的鸟
我感到地狱在我的脚底张开巨口
我的注视穿透她的吉普赛衣袍
还要祈求圣母什么更好的恩赐?
谁
忍心对她投掷第一颗石头?
那就根本不配活在世上
魔王啊!我只求一回
让我的手穿过她的长发
美人,难道她是魔鬼的化身?
让我的眼神离弃永恒的主
谁用这肉欲迷惑了我
阻挡我的视线望向天国
她是致命的诱惑
渴望她是否就已经犯罪?
她
一个卑贱的欢场女子
竟然成了人性的考验
圣母啊!我只求一回
让我推开她花园的门扉
美人,在叫人销魂的黑眼睛后面
她可能还是个纯真少女吗?
她举手投足让我看见无限风情
藏在她的彩虹裙下
吾爱,就让我不忠这么一回
在我们步上红毯以前
谁
能够把眼光从她身上移开
冒着变成化石的危险
噢,百合
我不是个忠诚的男人
我要去采摘艾丝美拉达的爱之花
我的注视穿透她的吉普赛衣袍
还要祈求圣母什么更好的恩赐?
谁
忍心对她投掷第一颗石头?
那就根本不配活在世上
魔王啊!我只求一回
让我的手穿过她的长发
艾丝美拉达
- 专辑:Notre-Dame de Paris
- 歌手:Riccardo Cocciante
- 歌曲:Belle I