Aimerais-tu en ce monde voir quelque chose s'effacer
你希望看到这世上的某些事物被抹去么?
Et que l'air soit plus pur, le c?ur des Hommes transformé
你希望看到空气更加纯净,人们的心灵转变么?
Et pourtant tout est si fragile ici, sur la Terre
然而在地球上,此处的一切却如此脆弱
Il n'y a rien qui soit futile, tu sais...
没有什么事物是毫无意义的,你我心知肚明…
D'un côté le bon est quelque fois dans tes yeux
有时你也许能看见事物美好的一面
Et de l'autre, les recouvre est bien souvent monstrueux
但当它被其他表象所掩盖时,其外貌却往往残酷而可怕
Qu'importe ce que ton c?ur te dictera, souviens-toi
无论你的心对你说什么,你要时刻铭记
Que la différence naît dans tes yeux
差异源自于你的眼睛
Chante toutes les couleurs du monde
为这个世界上每一种颜色而歌唱
Sans manquer une note
不要错过一个音符
Chaque chose a sa place ici
万物都有它的一席之地
Chaque mémoire forme la symphonie de notre vie
每一块记忆的碎片汇聚成我们生命的交响
Chante l'harmonie du ciel
歌唱出天空的和声
Chante tout est essentiel
歌颂世间万物不可或缺
Il t'entendu toi aussi
若他也能听到你的旋律
Pourvu qu'il ferme les yeux
愿他能合上双眼,用心灵倾听
贯穿始末的曲子
- 专辑:ソ・ラ・ノ・ヲ・ト オリジナル・サウンドトラック
- 歌手:大島ミチル
- 歌曲:Servante du feu