生と死と詞


THE BACK HORN コオロギのバイオリン歌词

08/04 03:45
さめてく夢が夢ならば [若是夢醒來灰飛煙滅] なぜ夜は来るのだろう [那夜晚為何降臨] 一瞬の幻じゃない [既然不是曇花一現] 永遠の安らぎをどうか下さい [請賜予我永樂永逸] 見えなくなってしまったよ [就再也看不見了] 疲れ果ててしまったよ [就還是厭倦疲憊] いつからか迷子になった [何時開始變得迷茫如此] いつからかモノクロになった心 [何時開始一片灰暗的心] 青白い外灯 虫達の死骸 [蒼白的屋外燈光 昆蟲的屍體] さびついた欄干 月影の十字架 [銹蝕的欄杆 月影下的十字架] 消せない過