君が 消えてしまいそう 僕の掌 まだ汚れてる 透明な気持ちは音を溶かして 日々を奪ってしまう 永久も今更過去のことでしょ? 何が怖いと言うの? 嘘の気持ちで心犯して 君を奪ってしまえ ああ.今.悲しみの音が 流れ流れていく それは儚く切なく すべて奪っていく 消えないで 切ない夜を超えて 強くはない心を 記憶の奥底に隠したもの 綺麗なままで残して・・・ 僕が消えてしまって 君の掌 今汚れていく 過去の気持ちは音を立てて崩れて消える なのに ああ.また.悲しみの音が 流れ流れている それは今まで優
Daydream QuestioN ?
やいり 証明≒Destruction歌词
やいり 影炎≒Variation歌词
影炎≒Variation 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 唄:IA そう 色の無い今を/是啊 將無色的現今 隠した陽炎/翳蔽的影炎 願い叶ったから/夢想成真 これからお祝いしよう/那麽現在恭喜呀 ただでさえ酷いんだ/本已足夠殘酷了 この世界は裏があるからね/這個世界還有著裏側呢 昨日の愛は/昨日之愛 今日からあたしの敵/從今往後即爲我之敵 「素敵だよ」って言われたって/"真美啊"被這麽說了 しょうがない/沒辦法呢 その目で見たものから裏切られ/自那雙眼所見之物背叛吧 そのたび
やいり 閃光⇔Frustration歌词
足元掬われる かもしれない もどかしい想いは すぐに壊して しまわないようにと 消えてしまう 切ない百合の花の香り これ以上は 困らせないで 苦しませないで 見下しているような目をしないで 望み過ぎている かのような多様な閃光が 目の前を霞め消えそうだ 今なら僅かでもいい 届くかな? その手のひらに零れた 虚構の盾を 貫いて一筋の光 輝け闇の中で ただそれだけ いままでのこと 謝ってみてよ 元通りになることは無いのに さよならだね 「照らせ光のままに」 嗚呼何がしたい?君がしたいことをしたい し
やいり 妄想〆Question歌词
問題のことの大きさもわかってんだって ねえだって 客観視してるから 性格の改善に成功した なのにどうして?ねえどうして? すれ違うばかり ねえ 君の為になるのなら鬼にだってなんのさ 幸せになる壷はね 割れてしまってんだよって言えないから てってーれ 妄想的でも良いじゃん それでも良いじゃん 巡り巡っていつも 時期尚早案じてきっと 感じて嫉妬 馬鹿でも笑って許して 蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ 賞賛の声に慣れて どうかしてしまったんだ (あーあ) 才能に恵まれていて出来る子だとね
やいり 珱花≠Invocation~instrumental arrange~歌词
初めから解っていた 見え透いた光景は ありふれ過ぎて壊れだす 彼方はのろりくらり あたしの心の中 傷が癒されていく 朝まで 寂しいのは 悲しいのは もうずっと変わらないままで 優しさなら 要らないから できることなら壁を 越えて 恋焦がれ 迷い込む 夢の中で 消え去ってしまいそうな 思いを重ねて ひび割れて 苦しくて 求めた手は 触れることは叶わないの 優しく手を振ってさ 別れ際後悔は 明日の出来事を期待する 朧から百鬼夜行 怖いのは過去の中 ぬぐい去ってお願い 朝まで 嬉しいのが 幸せなら あ
やいり 言葉≧Imitation~Orchester instrumental~歌词
拾い集めましょう/將那言語 撿起搜集起來吧 言の葉 汚れた手で/用你污穢的雙手 赤く染まったままじゃ/僅僅是染作赤紅 好きになれない/還是讓人喜歡不起來啊 一人ぼっち 言の葉/孤身一人 言語 歩き出したんだ/向前邁步 勇気出して言いましょう/鼓起勇氣說出來吧 君が好きだと/「喜歡你呀」 いつか声が枯れても/哪怕聲音枯竭 僕の言葉が/我的話語也 君のことを好きになるように/依然會說著喜歡上你 何から話そう/說些什麽吧 想いを乗せたんだ/帶上我的思念 ちりばめた言の葉/鑲嵌其中的話語 求めあった日も
やいり 言葉≧Imitation歌词
拾い集めましょう/將那言語 撿起搜集起來吧 言の葉 汚れた手で/用你污穢的雙手 赤く染まったままじゃ/僅僅是染作赤紅 好きになれない/還是讓人喜歡不起來啊 一人ぼっち 言の葉/孤身一人 言語 歩き出したんだ/向前邁步 勇気出して言いましょう/鼓起勇氣說出來吧 君が好きだと/「喜歡你呀」 いつか声が枯れても/哪怕聲音枯竭 僕の言葉が/我的話語也 君のことを好きになるように/依然會說著喜歡上你 何から話そう/說些什麽吧 想いを乗せたんだ/帶上我的思念 ちりばめた言の葉/鑲嵌其中的話語 求めあった日も
やいり 心裏×Иavigation歌词
翻譯:阿點 心裏×Иavigation 乾いた心を叫ぶ/乾涸的心呐喊著 忘れないで僕を/不要忘記我 暗い過去は捨てよう/把灰暗的過去扔掉吧 灰色心拍をもっと/灰色的心跳數再多一些 要らないって/不再需要 吐き出して/吐出這句話 僕を知って/來瞭解我 初めから/從最初 錆びついてた/便鏽跡斑斑的 悲しい愛を/可悲的愛情 彷徨うよ/彷徨不決 これからは/從此開始 描き出す隠し事も/描繪出的隱秘之事 今ならもう怖くないのさ/現在已經不再可怕 壊して 壊して 壊して/破壞 破壞 破壞 壊れるまで/直至毀
やいり 流星&;Gradation歌词
翻譯:阿點 纏繞在指尖上的紅線 如同絲棉一般緊緊系住 蠻不講理的兩人的淡淡的意圖 變得如同破碎的羣星一般 更加更加 激烈地纏繞 在我體中 漸漸充滿了你 用只爲慾望的行爲玷污我吧 小行星上 也生長着刺啊 詛咒着不被允許的關係 如果能夠相逢的話 就算死去也可以 若是矮行星的話 尖刻便令人討厭 因爲只是被抱擁的話無法安心 用那溫柔的指尖 讓我××××(讓我去吧) 從脖頸中滲出的紅色 銘刻在眼瞼之內 依存快樂和牀單上的污垢 乾涸的羣星輝耀不已 閃閃發光 用哀傷的言語在耳邊傾訴 吶 啊啊 嗚呼 身體 貼近