[ti:Still Love Her] [ar:MEG] [al:LA JAPONAISE] [offset:0] [00:01.05]Still Love Her - MEG [00:02.58]�∶小室哲哉 [00:04.25]曲∶小室哲哉/木根尚登 [00:07.34] [00:19.45]歌をきかせたかった [00:22.93]�を届けたかった [00:27.56]想いが�えられなかった [00:34.87] [00:36.15]�が住むこの街を [00:40.49]君は何も知らない [
La Japonaise
MEG Still Love Her歌词
MEG バナナの涙歌词
バナナんボー バナナんボー 男(おとこ)の子(こ)の気持(きも)ち HA・TE・NA わからないの 男(おとこ)の子(こ)の気持(きも)ち HA・TE・NA 不思议(ふしぎ)ね 変(へん)なの! 真赤(まっか)な夕阳(ゆうひ)が落(お)ちたら 不机嫌(ふきげん)ね せっかく 2人(ふたり)で渚(なぎさ)に来(き)たのに さっきは あんなにはしゃいでいたけど 仕方(しかた)がないわね あまのじゃくなの くるり 背中(せなか) 向(む)けて 少年(しょうねん)のままで "こんな风(ふう)に友达(とも
Freddie Mercury La Japonaise歌词
Subarashii asaga akeru Yoakega yobikakeru Kokorono izumiga wakideru Yumeno yo すばらしい朝が明ける 夜明けが呼びかける 心の泉が涌き出る 梦のよう I feel the power of a stranger inside me A force of magic surrounds me This fountain within me is overflowing Peaceful and inviting Beaut
MEG VOLEVO UN GATTO NERO歌词
VOLEVO UN GATTO NERO 作词:Pagano Francesco 作曲:Pagano Francesco Un coccodrillo vero, un vero alligatore ti ho detto che l'avevo e l'avrei dato a te. Ma i patti erano chiari: il coccodrillo a te e tu dovevi dare un gatto nero a me. Volevo un gatto nero